Current Location: Home » Full Text Search
Your search : [ author:Por HUANG FARONG] Total 8677 Search Results,Processed in 0.095 second(s)
-
41. Lección 6: Una consulta médica
I. Diálogo:玛利娅:同志,挂一个内科号。 Mǎlìyǎ: Tóngzhì, guà yí ge nèikē hào. María: Camarada, me registro por interna medicina.护士:这是145号,请到二 Hùshi: Zhè shì yì bǎi sìshí wǔ hào, qǐng dào èr Enfermera: Este es 145
Author: Por HUANG WENYAN Year 1983 Issue 6 PDF HTML
-
42. Lección 7: Tomar autobús
I. Diálogo霍尔赫:劳驾,十五路车站 Huòérhè: Láojià, shíwǔ lù chēzhàn Jorge: Perdón, ¿No. 15 autobús de parada 在哪儿? zài nǎr está dónde?行人:往前走,到十字路口, Xńgrén: Wàng qián zǒu, dào shízì lùkǒu, Transeúnte: Adelante
Author: Por HUANG WENYAN Year 1983 Issue 7 PDF HTML
-
43. Lección 8: Visita a amigos
I. Diálogo:爱伦娜:李平在家吗? Ailúnnà: Lǐ Píng zài jiā ma? Helena: ¿Li Ping está (en) casa?李平:在。噢,是你们两位。 LǐPíng: Zài. O, shì nǐmen lìǎng wèi. Li Ping: Está. Oh, son ustedes dos.王大山:请进吧! WángDàshān: Qǐng jìn
Author: Por HUANG WENYAN Year 1983 Issue 8 PDF HTML
-
44. Una boda rural
DURANTE los días de la Fiesta de la Primavera visitamos nuevamente Lintong, cerca de Xi'an, en la provincia de Shaanxi, y allí tuvimos la oportunidad de asistir a una boda campesina.Era una familia
Author: Por MI HUANG Year 1983 Issue 9 PDF HTML
-
45. Lección 9: Lavar ropa
I. Diálogo:服务员:洛贝斯夫人,您的 Fúwùyuán: Luòbèisī fūren, nín de Camarero: López señora, su 衣服洗好了。 yīfu xǐhǎo le. ropa está lavada. 洛贝斯夫人:请挂在壁柜里吧! Luòbèisī fūren: Qǐng guàzài bìguìli ba! López señora: Por
Author: Por HUANG WENYAN Year 1983 Issue 9 PDF HTML
-
46. Lin Qiaozhi, la ginecóloga del pueblo
EL 22 de abril de 1983 nos dejó para siempre, a los 82 años de su edad, la profesora Lin Qiaozhi, la ginecóloga más destacada de nuestro país. Su fallecimiento ha constituido una enorme pérdida para
Author: Por HUANG JIASI Year 1983 Issue 10 PDF HTML
-
47. Lección 10: El clima de China
I. Diálogo:玛丽亚:今天的天气真热,走在 Mǎlìyǎ: Jīntiān de tiānqì zhēn rè, zhǒuzài María: Hoy (hace) mucho calor, caminando 路上出了好多汗。 lùshang chūle hǎoduō hàn. en la calle se suda mucho.洛贝斯:七月是北京最热的 Luòbèisī: Qī
Author: Por HUANG WENYAN Year 1983 Issue 10 PDF HTML
-
48. Lección 11: Adorno de ventanas
I. Diálogo:爱伦娜:你在看什么? Ailúnnà: Nǐ zài kàn shénme? Helena: ¿Tú estás mirando qué? 玛丽娅:窗花。我刚买来的, Mǎlìyǎ: Chuānghuā. Wǒ gāng mǎilai de, María: Adorno de ventanas. Yo acabo de comprarlo, 好看吗? hǎokàn ma?
Author: Por HUANG WENYAN Year 1983 Issue 11 PDF HTML
-
49. Lección 12: Proverbios
I. Diálogo:玛丽娅:快来吃西瓜,甜极了。 Mǎlìyǎ: Kuài lái chī xīguā, tiánjíle. María: Rápido venir comer sandías, muy dulces.洛贝斯:是不错。您们知道长在 Luòbèisī: Shì búcuò. Nínmen zhīdào zhǎngzài López: Es buena. ¿Ustedes
Author: Por HUANG WENYAN Year 1983 Issue 12 PDF HTML
-
50. Lección 13: Una petición de libros
I. Diálogo:玛丽娅:请问,借书在 Mǎlìyǎ: Qǐngwèn, jiè shū zài María: Perdón, ¿pedir libros 什么地方? shénme dìfang? dónde? 工作人员:就在中间的大楼里。 Gōngzuòrényuán: Jiù zài zhōngjiān de dàlóuli. Bibliotecario: En el central
Author: Por HUANG WENYAN Year 1984 Issue 1 PDF HTML