我的一位姓李的同学曾经做过一个来中国留学的美国人的语伴。有一天,他给我讲了一个他们之间发生的趣事。当那个看起来很年轻的美国小伙子告诉李同学他已经有了一个女儿的时候,小李脱口而出:"我faint。"那个美国人当然清楚faint的字义是晕倒,然而,他绞尽脑汁也想不明白小李为什么要晕倒,小李也同样苦恼于无法解释清楚这个词的确切含义。最后他只能说,这只是校园里流行的一个口头禅,表示难以相信。这种中国大学校...
Please login first!
我的一位姓李的同学曾经做过一个来中国留学的美国人的语伴。有一天,他给我讲了一个他们之间发生的趣事。当那个看起来很年轻的美国小伙子告诉李同学他已经有了一个女儿的时候,小李脱口而出:"我faint。"那个美国人当然清楚faint的字义是晕倒,然而,他绞尽脑汁也想不明白小李为什么要晕倒,小李也同样苦恼于无法解释清楚这个词的确切含义。最后他只能说,这只是校园里流行的一个口头禅,表示难以相信。这种中国大学校...