在未拜读叶君健的长篇小说《寂静的群山》和《土地》两个三部曲以前,笔者和国内多数读者一样,只知他是以翻译《安徒生童话集》而闻名的大翻译家,而鲜知他还是一位擅长文学写作、而且独具风格、并能被世界文坛接受和爱戴的小说家。原来远在半个多世纪前的一九三三年,正在武汉大学学习的叶君健就已谙熟世界语,并开始用世界语撰写了他的处女作《岁暮》。这篇小说通过一对贫困夫妻失业后的悲惨生活,深刻地揭示了当时不合理的社会制...
Please login first!
在未拜读叶君健的长篇小说《寂静的群山》和《土地》两个三部曲以前,笔者和国内多数读者一样,只知他是以翻译《安徒生童话集》而闻名的大翻译家,而鲜知他还是一位擅长文学写作、而且独具风格、并能被世界文坛接受和爱戴的小说家。原来远在半个多世纪前的一九三三年,正在武汉大学学习的叶君健就已谙熟世界语,并开始用世界语撰写了他的处女作《岁暮》。这篇小说通过一对贫困夫妻失业后的悲惨生活,深刻地揭示了当时不合理的社会制...