Article| Image
English
中文
|
English
|
Español
|
Français
|
Deutsch
Directory Of Year 1960, Issue 1
The current issue
Current Location:Español » 19601 » CORRESPONDENCIA
Bookmark and ShareCopy Reference Bookmark and Share Add To Favorite

CORRESPONDENCIA

Year:1960 Issue:1

Column: ASPECTOS

Author:

Release Date:1960-01-01

Page: 41

Full Text:  

Bienvenida a Nuestra Edición Española

Antes que nada quiero expresarles mis calurosos saludos en ocasión del décimo aniversario de la República Popular China. Creemos que este acontecimiento llevará alegría no sólo a vuestro pueblo sino a todos los pueblos del mundo que están por la libertad, la democracia y la paz. ¡Mis mejores deseos para ustedes y vuestro pueblo!

La edición española de China Reconstruye será muy bien venida entre nosotros. Me alegraré mucho de recibir este nuevo logro de China Reconstruye, que estoy segura contribuirá a la ampliación de la amistad y la comprensión entre nuestros pueblos.

OLGA POBLETE

Santiago, Chile.

Encuentra Buen Contenido

Debo decirle que estuve recibiendo durante algún tiempo la importante publicación, excelente de presentación y de contenido. En sus páginas se expresa admirablemente la gigantesca obra de progreso y superación desarrollada por la República Popular China. Muchas gentes progresistas y amantes de la vieja cultura china veían el ejemplar llegado a mi nombre y admiraban conmigo sus muchas calidades.

JUAN MARINELLO

La Habana, Cuba.

Los Tiempos Cambian

Debo admitir que mi conocimiento sobre su país es mínimo. En EE.UU., donde viví cerca de 20 años, me relacioné con muchos estudiantes chinos de la Universidad de Pensilvania y ellos me informaron sobre las condiciones de China de aquellos tiempos: 1926—1927. Eso fue en los años en que Chiang Kaishek gobernaba a China. Sé que miles de trabajadores revolucionarios fueron ejecutados bajo ese régimen. Me hablaron de la represión colonial en China, y cómo colocaban letreros en algunos parques de ciudades chinas que decían: «No se permiten perros ni chinos». Bien, eso fue durante la época en que los imperialistas del mundo soñaban en convertir a China en una gran colonia y en dividir al país sirviendo los intereses de los imperialistas del mundo.

Esa época ya pasó y ahora sé que los obreros y el pueblo de China se gobiernan por sí mismos. Sé también que el pueblo chino tiene un brillante futuro y que los próximos diez años de la construcción socialista harán que el pueblo chino sea el más feliz del mundo.

JOHN ANDERSSON

Goteborg, Suecia.

Algo más sobre Música

Me interesan los discursos del Presidente Mao Tse-tung, porque ilustran con tanta claridad lo mucho que China se ha desarrollado desde que llegó a ser una nación libre hace diez años. Es interesante leer sobre la revolución industrial y en mi calidad de profesor saber que casi todo el mundo puede leer y contar y va a la escuela. Me gustaría conocer más sobre música china y especialmente sobre instrumentos chinos, pues soy profesor de música y me interesa mucho la música oriental.

NIKOLAS ULNITS

Copenhague, Dinamarca.

Un Profesor Australiano

Soy un joven profesor que en un futuro cercano saldrá a las escuelas primarias Victorianas para enseñar a los niños a agrupar sus pensamientos en procesos de pensamiento adecuados. Por supuesto, tengo que estudiar una variedad de temas para prepararme y poder transmitir mis conocimientos a los alumnos. Uno de estos temas es el estudio social; el país del momento es China. Nuestra propia biblioteca en el Instituto es insuficiente en lo que se refiere a los aspectos del estudio social. Por lo tanto fui a la Biblioteca Pública, donde encontré China en transición, editada por escritores de su revista. Estoy enormemente impresionado por ella y se la recomendaré al catedrático.

PETER A. PRITCHARD

Bendigo, Australia.

Un Gran Trabajo

En mi calidad de antiguo subscritor de China Reconstruye tengo que decir algunas palabras con respecto a la revista que, en mi opinión, está haciendo un gran trabajo al ayudar a las gentes de muchas naciones y educarlas para que sigan y comprendan los grandes desarrollos ocurridos y que siguen ocurriendo en vuestro país. Vivo en una extensa zona industrial y he sido minero del carbón durante los últimos veintiún años, y son los artículos sobre la industria pesada y sobre minería los que más me complacen y quisiera ver más artículos sobre minería de carbón.

B. ROGERSON

Wigan, Inglaterra.

Quiere la Edición Española

He continuado recibiendo con regularidad la edición en inglés de su revista, que cada día está mejor presentada y que me ha servido para documentarme en pláticas que de cuando en cuando sustento.

Como no domino el inglés bien, y sé que están ya publicando su revista en español, les agradecería que me la mandaran en español.

TOMAS CUEVA

Monterrey, México.

La Unidad Socialista y las Artes

En Leipzig hay actualmente una Exposición Internacional del Libro en la cual los productos de la República Popular China han sido muy estimados. Me complació especialmente una historia de los orígenes de la impresión de libros en la antigua China. En Alemania, alrededor de 1450, empezó con Johannes Gutenberg la imprenta con tipos movibles de madera. Pero la imprenta china existía muchos años antes. Hubo también gran interés por los artesanos chinos que mostraron la técnica de cortar el papel. El arte de nuestros dos países es espejo de nuestra firme unidad en el campo socialista.

JURGEN LISCHKE

Leipzig, Alemania.

Entonces y Ahora

Después de un lapso de veintitrés años tuve la suerte este año de regresar a la querida China. La había dejado entonces, en los comienzos de mi vida, y volví a ella esta vez en su florecimiento. Mi encuentro con el pueblo me hizo comparar las cosas con los viejos tiempos y métodos.

A nuestro arribo, cuando llegó el momento de mostrar nuestras credenciales de viaje, no pude encontrar en ninguna parte mis papeles que había colocado todos juntos dentro de un gran sobre. Me puse muy nervioso y preocupado:— Cálmese, compatriota—dijo el funcionario de aduana, que era una muchacha de uniforme y gorra blanca. —Trate sólo de pensar dónde los puso la última vez—. Busqué todo lo que pude a mi alrededor y sudé copiosamente, como un caballo. —Ahora cálmese, señor, no se preocupe. Nunca se ha perdido nada en nuestro local. Sólo concéntrese y piense dónde los colocó—, dijo de nuevo la muchacha. Estaba tan serena y suave. Vestida con sencillez y de voz agradable, ni siquiera tenía la mitad de mi edad. Entonces fui de un lado para otro en su compañía y por fin me declaré totalmente perdido. Luego averiguó con todos sus colegas y finalmente recuperó el sobre que un joven guardia había encontrado afuera, en la carretera. De esa manera todos mis papeles y valores volvieron intactos a mi poder.

Recuerdo que hace ventisiete años pasé con un amigo por el puerto de Amoy. Se le confiscó su manta de lana y no la recuperó hasta que le hubo pagado personalmente a un funcionario de aduana la mitad de su valor. Yo estaba indignado y pregunté sin rodeos por qué a los objetos de uso personal se le aplicaban derechos tan subidos. El elegante funcionario contestó con sequedad: —¡Está completamente nueva, y el tiempo está frío!— También era tranquilo y joven pero ¡qué diferencia entre entonces y ahora!

KAO TSENG-TUN
Director de escuela secundaria.

Semarang, Indonesia.

GO TO TOP
5 chegongzhuang Xilu, P.O.Box 399-T, Beijing, China, 100048
Tel: +86 10 68413030
Fax: +86 10 68412023
Email: cmjservice@mail.cibtc.com.cn
0.059