Current Location: Home » Full Text Search
Your search : [ author:Von Fan Fangfang und Ding Bingchang] Total 3562 Search Results,Processed in 0.083 second(s)
-
3441. Der durchschnittliche Lebensstandard in Tianjin
War der Lebensstandard der chinesischen Stadtbevölkerung in den letzten Jahren gestiegen oder gesunken? 1980 stellte das Untersuchungsamt für den Lebensstandard des Statistischen Büros von Tianjin,
Author: Von unserem Korrespondenten Liu Hongfa Year 1981 Issue 7 PDF HTML
-
3442. Nun wird mit Methangas gekocht
Selbsthergestelltes Methangas hat vielerorts bei etwa vierzig Millionen chinesischen Bauern Holz, Kohle und Stroh als Brennmaterial ersetzt. Dadurch werden Ressourcen geschont, Geld und Viehfutter
Author: Von unserem Reporter Liu Chenlie Year 1981 Issue 7 PDF HTML
-
3443. Lektion 7 Laternenfest
I. Gespräch: 灯节 Dēngjié Laternenfest王平:小张,好久不见了! Wáng Píng: Xiǎo Zhāng, hǎo jiǔ bù jiàn le! Wang Ping: Xiao Zhang, gut lang nicht sehen! Xiao Zhang, hab' dich lange nicht gesehen! 小张:我回家过春节, Xiǎo
Author: Von Huang Wenyan (Beijinger Sprachinstitut) Year 1981 Issue 7 PDF HTML
-
3444. Frau Olga Lee arbeitet immer noch
Es ist kaum möglich, in China mit seiner Bevölkerung von einer Milliarde Menschen eine Frau, deren Adresse unbekannt ist, zu finden. Aber zu meiner Überraschung erkannten einige Kollegen, als wir
Author: Von unserem Korrespondenten Rao Fengqi Year 1981 Issue 8 PDF HTML
-
3445. Lektion 8 Drachen
I. Gespräch: 风筝 Fēngzheng Drachen丁丽云:天安门广场真宽阔, Dīng Lìyún: Tiān'ānmén guǎngchǎng zhēn kuǎnkuò, Ding Liyun: Tiananmen Platz wirklich breit, Der Tiananmen-Platz ist sehr breit, 放风筝正合适, fàng fēngzheng
Author: Von Huang Wenyan (Beijinger Sprachinstitut) Year 1981 Issue 8 PDF HTML
-
3446. Die Sun-Yat-sen-Gedenkhalle
Am Fuß des schönen Yuexiu-Bergs in der Stadt Guangzhou (Kanton) steht ein imposantes Gebäude — die Sun-Yat-sen-Gedenkhalle. Diese Halle wurde vor einem halben Jahrhundert von der Bevölkerung in
Author: Von unserem Korrespondenten Xiao Qing Year 1981 Issue 9 PDF HTML
-
3447. Lektion 9 Chinesische Witze aus alter Zeit
I. Text:中国古代笑话 Zhōngguó Gǔdai Xiàohua Altchinesische Witze(一)"赋"和"贼" "Fù" hé "Zéi" 1. Fu[注释1] und Dieb过去有一个人,识字不 Guòqù yǒu yí ge rén, shí zì bù Früher haben ein Mensch, kennen Schriftzeichen nicht 多,坐
Author: Von Huang Wenyan (Beijinger Sprachinstitut) Year 1981 Issue 9 PDF HTML
-
3448. Jugend kooperative im Aufwind
Das Gebiet südlich des Stadtzentrums von Beijing ist schon immer ein sehr belebter Handelsplatz gewesen, doch in der letzten Zeit zieht dort etwas Neues die Blicke der Menschen auf sich: Wo vorher
Author: Von unserer Reporterin You Yuwen Year 1981 Issue 10 PDF HTML
-
3449. Schleusen und Kraftwerk von Gezhouba in Betrieb
Im Hochsommer kam ich zum Bauplatz des Wasserbau-Schlüsselprojekts Gezhouba, worauf ich seit langem gewartet hatte.Gezhouba liegt in der Nähe der Stadt Yichang in der Provinz Hubei am Mittellauf des
Author: Von unserem Reporter Wen Tianshen Year 1981 Issue 10 PDF HTML
-
3450. Berichte vom Land: die Provinz Anhui (1)
Der Bezirk Chuxian in der Provinz Anhui ist bekannt dafür, einer der ärmsten Bezirke Chinas zu sein. Im Kreis Fengyang, einem der sieben Kreise dieses Bezirks, gibt es ein altes Volkslied. Es lautet:,
Author: Von unserem Korrespondenten Peng Xianchu Year 1981 Issue 10 PDF HTML