Current Location: Home » Full Text Search
Your search : [ author:Por XU JIE] Total 8679 Search Results,Processed in 0.108 second(s)
-
11. Lección 2: Práctica de preguntas y respuestas
En el chino se emplean varias palabras interrogativas para formular las preguntas. Las siguientes frases modelo que se usan con frecuencia.I. La oración interrogativa con la partícula "吗 (ma)":1.你是张先生
Author: Por HAO JIE Year 1992 Issue 2 PDF HTML
-
12. Lección 6: Cambios de la forma oracional
Pueden decir"我喜欢长城" y también "长城我喜欢" Entre las dos oraciones existe poca diferencia en el énfasis y el efecto de la expresión, pero sus contenidos son, en lo fundamental, iguales. Este cambio
Author: Por HAO JIE Year 1992 Issue 6 PDF HTML
-
13. Lección 15: Tiempo
Para la mayoría de chinos, el estado del tiempo constituye una preocupación cotidiana, pues es un factor determinante para el trabajo y la vida misma. En esta lección les presentamos diálogos sobre
Author: Por HAO JIE Year 1993 Issue 3 PDF HTML
-
14. Lección 16: En el correo
Bien Ud. ya sabrá decir en chino "estampilla", "carta" y otras palabras relativas al correo. En el presente texto Ud. aprenderá cómo se usan estas palabras.布朗:小王,附近邮局吗? Bùlǎng: Xiǎo Wáng, fùjìn yǒu
Author: Por HAO JIE Year 1993 Issue 4 PDF HTML
-
15. Lección 17: Tomar el tren
Bien Ud. ya sabrá decir en chino "necesito comprar un billete para ir a Xi'an el viernes". En este texto Ud. va a aprender unas palabras que va a necesitar durante el viaje.王:听说下星期你去桂林 Wáng: Tīngshuō
Author: Por HAO JIE Year 1993 Issue 5 PDF HTML
-
16. Lección 20: Presenciar un partido de fútbol
Al presenciar una competencia deportiva, Ud. siempre anima con gritos y aplausos a los jugadores de ambas partes. En este caso, los chinos suelen usar la palabra "Jia You" (ánimo), para aliento y
Author: Por HAO JIE Year 1993 Issue 8 PDF HTML
-
17. Invitar a comer
Lección 21Invitar a comerEs universal la fama de la comida china. Si un amigo suyo le ofrece una comida china, Ud. debe conocer ciertas palabras para expresar su agradecimiento y, al mismo tiempo,
Author: Por HAO JIE Year 1993 Issue 9 PDF HTML
-
18. Lección 1: El pollo y el siete
米盖尔先生喜欢吃中国菜, Mǐgàiěr xiāngsheng xǐhuān chī Zhōngguócài, 但有些菜名他说不好。 dàn yǒu xiē càimíng tā shuō bù hǎo. 有一次他到一个饭馆吃饭, Yǒu yícì tā dào yígè fànguǎn chītàn, 刚坐下,服务员就走过来, gāng zuòxia, fúwùyuán jiù
Author: Por HAO JIE Year 1994 Issue 1 PDF HTML
-
19. Lección 3: Entre las 36 estratagemas, la mejor es la de retirarse
(一)王大胡子抢了东西,警察 Wáng dàhúzi qiǎng le dōngxi, jǐngchá 正在抓他。怎么办?王大胡子 zhèngzài zhuā tā. Zěnme bàn? Wáng dàhúzi 想出一个主意—三十六计, xiǎng chū yí gè zhǔyì sān shí liù jì, 走为上计。于是他马上离开 zǒu wéi shàng jì. Yúshì tā
Author: Por HAO JIE Year 1994 Issue 3 PDF HTML
-
20. Lección 5: Moviéndose, el hombre vive y el árbol muere
(一)李先生是一个公司的 Lǐ xiānsheng shì yí gè gōngsī de 职员,他辛辛苦苦给老板干了 zhíyuán. tā xīnxīn kǔkǔ gěi láobǎn gànle 一年,可是工资没提高,职务 yì nián, kěshì gōngzī méi tígāo, zhíwù 也没升。朋友劝他说:"人 yě méi shēng. Péngyǒu quàn tā
Author: Por HAO JIE Year 1994 Issue 5 PDF HTML