Current Location: Home » Full Text Search
Your search : [ author:Por LIN ZHENZONG] Total 8681 Search Results,Processed in 0.140 second(s)
-
1. Lección 7: Pedir visado y cumplir trámites de aduana
I. En el consulado chinoA: 请问,申请去中国的 Qǐngwèn, shēnqǐng qù Zhōngguó de 旅行签证要办什么手续? lǚxíng qiānzhèng yào bàn shénme shǒuxù? Permítame preguntar, ¿Qué trámites hago para la obtención de una visa de
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1992 Issue 7 PDF HTML
-
2. Lección 10: De compras
Cuando usted llega a China, tiene que comprar unos artículos de uso coditiano y alimentos. Por eso, le presentamos unos ejercicios de este respecto.(在友谊商店) (En la Tienda de la Amistad)A:小姐,你好!买什么?
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1992 Issue 10 PDF HTML
-
3. Lección 11: Preguntando por lugares
Cuando llegan a Beijing los turistas extranjeros tienen que preguntar por lugares, por eso, este texto les presenta unos ejercicios al respecto.A: 请问,去百货大楼怎么走? Qǐngwèn, qù Bǎihuò Dàlóu zěnme zǒu?
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1992 Issue 11 PDF HTML
-
4. Lección 12: Horas y números
Este texto le ayuda a expresarse correctamente en chino sobre las horas y los números:A: 我的祖父今年八十岁了, Wǒ de zǔfù jīnnián bāshí suì le, 可他过的生日却不如我多。 kě tā guò de shēngrì què bù rú wǒduō. Mi abuelo
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1992 Issue 12 PDF HTML
-
5. Lección 13: Año del Gallo y petardo
La Fiesta de la Primavera es la más importante fiesta tradicional de los chinos. En este texto nos vamos a ocupar de dos costumbres chinas que tienen que ver con la Fiesta de la Primavera, y al mismo
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1993 Issue 1 PDF HTML
-
6. Lección 19: Visita al Palacio Imperial
En este texto vamos a presentar el diálogo entre un turista y su guía en el momento de alquilar una bicicleta para visitar Beijing y además, de paso, explicamos el uso de algunos verbos auxiliares,
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1993 Issue 7 PDF HTML
-
7. Lección 22: La gente no tiene tres fenes de plata
El texto trata de la economía y del comercio y los amigos que estudian chino y hacen negocios en China lo encontrarán muy interesante:(En el cóctel celebrado por la "compañía de economía y comercio")胡
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1993 Issue 10 PDF HTML
-
8. Lección 23: ¿Es amarga la medicina china?
(一)大夫:先生,你哪儿不舒服? Dàifu: Xiānsheng, nǐ nǎr bù shūfu? Doctor: Señor, ¿está indispuesto? 病人:我头疼,咳嗽。 Bìngren: Wǒ tóu téng, késou. Enfermo: Me duele la cabeza y tengo tos. 大夫:发烧吗? Dàifu: Fāshāo ma?
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1993 Issue 11 PDF HTML
-
9. Lección 24: Hacer las cuentas con rapidez
Ya hemos estudiado las formas de la numeración en chino. Como complemento, en este texto presentamos palabras básicas, muy usuales en las operaciones fundamentales de la aritmética.(一)A: (向B)你知道九十二乘
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1993 Issue 12 PDF HTML
-
10. Lección 4: Yanzi
多年以前,齐国大臣 Duō nián yǐ qián, Qíguó dàchén 晏子出使楚国。晏子身材矮小, Yànzǐ chūshǐ Chǔguó. Yànzǐ shēncái aǐxiǎo, 楚国人在都城大门旁边另 Chǔguó rén zài dūchéng dàmén pángbiān lìng 开一扇小门请晏子进去。晏子 kāi yíshàn xiǎomén qǐng Yànzǐ
Author: Por LIN ZHENZONG Year 1994 Issue 4 PDF HTML