Current Location: Home » Full Text Search
Your search : [ author:Huang Wenyan] Total 86 Search Results,Processed in 0.135 second(s)
-
1. Lektion 24: Zongzi
I. Gespräch: 粽子 Zòngzi Zongzi小张:玛利,快来吃粽子。 Xiǎo Zhāng: Mǎlì, kuài lái chī zòngzi. Xiao Zhang: Marie, schnell kommen essen Zongzi. Marie, komm' schnell, Zongzi essen.玛利:粽子?样子真特别,象个 Mǎlì: Zòngzi? Yàngzi
Author: Huang Wenyan Year 1982 Issue 12 PDF HTML
-
2. Einführung und Lektion 1: Im Hotel
Die chinesische Schrift besteht aus Begriffszeichen, die keine Aussage über die Aussprache machen. Sie lassen sich erst korrekt aussprechen, wenn deren lateinische Umschrift mit einer phonetischen
Author: Huang Wenyan Year 1983 Issue 1 PDF HTML
-
3. Lektion 2: Essen
I. Gespräch:吃饭 Chī Fàn Essen史密特夫人:我们去吃饭吧! Shǐmìtè fūren: Wǒmen qù chī fàn ba! Frau Schmidt: Wir gehen essen Reis!安娜:爸爸,你和妈妈吃 Ānnà: Bàba, nǐ he māma chī Anna: Vati du und Mami essen 中餐还是吃 zhōngcān
Author: Huang Wenyan Year 1983 Issue 2 PDF HTML
-
4. Lektion 3: Besuch
I. Gespräch:来客 Lái Kè Besuch史密特:噢!亲爱的老朋友,好几 Shǐmìtè: Ō! Qīn'ài de lǎo péngyou, hǎo jǐ Schmidt: Ah! Lieb alt Freund, gut einig 年不见了。 nián bú jiàn le. Jahr nicht sehen. 老张:真想你啊!(与史握 Lǎo Zhāng: Zhēn
Author: Huang Wenyan Year 1983 Issue 3 PDF HTML
-
5. Lektion 4: Telefonieren
I. Gespräch:安娜:妈妈,我们去李教授 Annà: Māma, wǒmen qù Lǐ jiàoshòu Anna: Mami, wir gehen Li Professor 家,要不要先打个 jiā, yào bú yào xiān dǎ ge Familie, wollen nicht wollen zuerst schlagen ein 电话? diànhuà? Telefon?
Author: Huang Wenyan Year 1983 Issue 4 PDF HTML
-
6. Lektion 5:Auf der Post
1. Gespräch:约翰:请问,邮票在哪里买? Yuēhèn: Qǐngwèn, yóupiào zài nǎlǐ mǎi? Johann: Bitten fragen, Briefmarke in wo kaufen? 营业员:就在这里。 Yíngyèyuán: Jiù zài zhèlǐ. Angestellte: Gerade sein hier. 约翰:寄到法国巴黎的信, Yuēhàn
Author: Huang Wenyan Year 1983 Issue 5 PDF HTML
-
7. Lektion 6: Beim Arzt
I. Gespräch:安娜:同志,挂一个内科 Anna: Tóngzhì, guà yí ge nèikē Anna: Genossin, hängen ein innere Medizin 号。 hào. Nummer.护士甲:这是145号,请到 Hùshi: Zhè shì yìbǎisìshíwǔ hào, qǐng dào Schwester A: Das sein 145 Nummer
Author: Huang Wenyan Year 1983 Issue 6 PDF HTML
-
8. Lektion 7: Mit dem Bus
I. Gespräch:约翰:劳驾,十五路车站在哪儿? Yuēhàn: Láojià, shíwǔ lù chēzhàn zài nǎr? Johann: Verzeihung, 15 Linie Haltestelle in wo? 行人:往前走,到十字路口, Xíngrén: Wàng qián zǒu, dào shízì lùkǒu, Fußgänger: Nach vorn
Author: Von Huang Wenyan Year 1983 Issue 7 PDF HTML
-
9. Lektion 8: Bei einem Freund
f. Gespräch:杜丝:李平在家吗? Dùsī: Lǐ Píng zài jiā ma? Dossi. Li Ping in Haus? 李平:在,噢,是你们两位。 Lǐ Píng: Zài, O, shì nǐmen liǎng wèi. Li Ping: In, Oh, sein ihr beide. 王大山:请进吗! Wáng Dàshān: Qǐng jìn ba! Wang
Author: Von Huang Wenyan Year 1983 Issue 8 PDF HTML
-
10. Lektion 9: Kleider waschen
I. Gespräch:服务员:施密特夫人,您的衣服 Fíwùyuán: Shīmìtè fūren, nín de yīfu Bedienung: Schmidt Frau, Ihr Gewand 洗好了。 xǐhǎo le. waschen gut.施密特夫人:请挂在壁柜里吧! Shīmìtè fūren: Qǐng guàzài bìguìli ba! Schmidt Frau:
Author: Von Huang Wenyan Year 1983 Issue 9 PDF HTML